O Homérovi, starověkém básníkovi, se traduje, že byl slepý. Ale i Polsko má svého nevidomého básníka. Andrzej Bartyński, který o zrak přišel jako dítě za druhé světové války, nyní vydává básně i u nás.
Andrzej Bartyński, rodák z dnes ukrajinského Lvova, byl jako devítiletý hoch při výslechu gestapem zcela připraven o zrak. Přestože byl nevidomý, vystudoval po válce polský jazyk na Wrocslawské univerzitě. Vydal řadu básnických sbírek, získal ocenění za literaturu a jedna z jeho knih se prodává i v celosvětovém internetovém obchodě Amazon.com..
„Při četbě jeho děl však kdesi hluboko v čtenářově podvědomí nelze nevnímat, že jde o poezii nevidoucího, člověka, jenž všechno cítí přece jenom jinak,“
Jednu z krátkých básní přinášíme na ukázku:
*
Hůl
Vyšel z domu v němž nechal
svou víru naději a lásku
Popadl nenávist
jako hůl do ruky
Vykročil
na konci cesty poznal
že je na tom samém místě
zabočil
Dveře zamčené
uhodil holí
uhodil holí do prázdna
dům není…